Tag Archives: Հայերէն

Անդրանիկ Վարդանեան

25/03/2015

Ես սիրում եմ մարդկանց հետ շփուել, օրինակ ինչ հաւէս է IRC-ներում, նախ ես եմ շատ բան սովորում, յետոյ էլ լաւ մարդկանց հետ եմ ծանօթանում, յետոյ էլ բոլորս իրար օգնում ենք եւ այլն։ բայց դա շատ հին է, նախ պէտք է հենց նոյն հանգոյցում լինես, յետոյ էլ ոչ-ASCII (ասենք Յունիկոդ) մէկ մէկ նորմալ չի աշխատում։ իմ անձնական հանգոյցում MUC (multi user chat) փորձեցի, շատ լաւ աշխատում էր, մի քանի հոգի էլ միացաւ որ փորձենք (այլ հանգոյցներից), բոլորս էլ ուրախացանք։ մի վիդեո պատրաստեցի, թէ ինչպէս Pidgin-ով միանալ (շատերս ենք օգտագործում pidgin)։

ահա եւ վիդեոն

սա իրականում կարող է որոշ բաներ փոխել մեր հայկական համացանցային մշակոյթում, ասենք՝ մարդիկ սկսեն մտնել conference.spyurk.am եւ ստեղծել սենեակներ ինչպիսին է programming, php, cplusplus, web, technology, անգամ music, art, եւ ովքեր ինչ որ ցանկանան ։ՃՃ

տենց։

յ.գ. ես հիմայ armenian սենեակում եմ, էստի՜ համեցէ՜ք ։ՃՃ

Անդրանիկ Վարդանեան

20/02/2015

Գիշերը ժամը 2:22-ին նստած մտածում եմ, մտածում, արդէն քանի անգամ է կարդում եմ նոր գրառածս փոստը Սփիւռքում։

#Փաստօրէն ես աւելի շատ սուրճի վրայ եմ գումար ծախսում, քան ասենք ուտելիքի։

հոս

ու մտածում եմ եւ մտածում, թէ ինչու եմ գրել սուրճի վրայ եւ ոչ թէ ասենք սուրճի տակ կամ սուրճի կողք։

իրականում (եթէ ճիշտ եմ մտածում) պէտք է լինի սուրճի համար։ փորձեցի հասկանալ, թէ ինչու են բոլորը ասում համար, իսկ ես՝ վրայ։ պատասխանը շատ պարզ է՝ տունը այդպէս եմ լսել։

լաւ, իսկ ինչո՞ւ եմ ես այդպէս լսել։

Պարզւում է, որ այն Արաբերէնի խօսելաձեւից (լեզուամտածելակե՞րպ) է գալիս։ արաբերէն ասում են عل القهوة , որը, եթէ բառացի թարգմանենք, ստացւում է սուրճի վրայ։

կարելի է մէկ ամբողջ գրքոյկ գրել այսպիսի բաներով, ասենք.
– մամային բարեւէ։
– անպայման, դուք ալ Տիկին Զաւարեանին։
– Անպայման, գլխուս վրայ (արաբերէն՝ على رأسي)

ասենք այսպիսի հետաքրքիր բան՝ «Սիգարետ կը խմե՞ս», այո այո, ոչ թէ ծխես, այլ խմես, արաբերէն هل تشرب السجائر؟-ից է եկել Սփիւռքի բառապաշար։

Պէտք է մաքուր հայերէն խօսել, բայց բարդ բան է դա։

Գրառում Ռուսերէն չիմանալու մասին

Էս Հայերէն-Ռուսերէն պահով.

Ամիսներ առաջ, ինչպէս, որ շատերդ գիտէք, աշխատում էի որպէս մատուցող, ան ալ Զուարթնոց օդանաւակայանում։

Մի անգամ, շատ լաւ յիշում եմ, ռուս երիտասարդ մը նստեց, ես էլ մօտեցայ, բնականաբար, Սիրիահայ եմ, ես ո՜ւր, Ռուսերէնն ուր, հարցրեցի, թէ ինչ է ցանկանում Անգլերէնով։ Ատանկ մէկ հատ թարս նայեց վրաս, ոնց որ իրեն պարտք լինեմ, ու հասկացրեց, որ Անգլերէն չգիտի, ասեցի՝ խնդիր չկայ, բնաւ, հիմայ գործընկերոջս կ’ասեմ, կը մօտենայ Ձեզ։

Ինձ շատ վատ էի զգում այդ օրը, այնպիսի մէկ տպաւորութիւն էր, ասենք՝ Հայ մարդը պարտադիր պէտք է Ռուսերէն իմանայ… Դէ բարեւ Ձեզ ազիզ ջան։

Ատքանը հեչ, մէկ հատ ալ բողոքում է ղեկավարիս (նոյն ինքը՝ manager–իս), որ ես Ռուսերէն չգիտեմ։ Դէ եկուր ու բացատրի, որ Հայաստանից դուրս է ապրել, ու ընդհանրապէս, Հայ մարդու պարտականութիւնն է Հայերէն իմանալ, ոչ թէ Ռուսերէն։

Իսկ դու, ռուս երիտասարդ, որ մենակ ռուսերէն գիտես ու ինձանից ես բողոքում, ես գիտեմ Իմ Հայերէնը, Անգլերէն ու մի հատ էլ Արաբերէն (դէ ջիջիլ)։

Միակ ռուս յաճախորդը, որին շատ սիրեցի, երեւի մի 25 տարեկան, տիպիկ ռուսական մարմնով ու մազերով, երբ իմացաւ որ Ռուսերէն չգիտեմ, հարցրեց ինձ՝ so what do you speak ?? — այն էլ ոչ-լաւ Անգլերէն իմանալով… Իսկ ես պատասխանեցի՝ Well, I know Arabic… Ու սկսեց հետս Արաբերէն խօսիլ (։ Արաբագէտ էր, էնքա՜ն քննարկեցինք Սիրիայի դէպքերից (։

Ասանկ բաներ

Գրառում Firefox–ում Հայերէն ստուգիչի մասին

Օրեր առաջ Նորայրը գրել էր, թէ ինչպէս աշխատեցնել Հայերէն ստուգիչը փիդջինում, ու իհարկէ ես արեցի իր ասածը, ու որոշեցի Ձեզ հետ կիսուել թէ

ինչպէս աւելացնել Հայերէն ստուգիչ Firefox-ում

Ե՛ւ դասական, ե՛ւ արդի ուղղագրութեամբ

  • Դասական ուղղագրութեան ստուգիչի համար ներբեռնէք հետեւեալ նիշկը՝ classicalarmenianspellchecker.zip
  • Արդի ուղղագրութեան ստուգիչի համար ներբեռնէք հետեւեալ նիշկը՝ armenianspellchecker.zip

Հետեւէք տեսայոլովակին

Կամ կարդացէք սա

Սեղմուած նիշկ(եր)ը ներբերռնելուց յետոյ extract ենք անում, ապա իր մէջ գտնուած .aff ու .dic նիշկերը տեղափոխում ենք Firefox–ի գլխաւոր թղթապանակի dictionaries թղթապանակի մէջ
Եթէ dictionaries թղթապանակը գոյութիւն չունի, ապա պարզապէս ստեղծէք դա։

Նիշկերը թղթապանակում տեղադրելուց յետոյ, անջատէք–միացրէք Firefox–ը, ապա ինչ–որ տեղ գրելուց սեղմեցէք մկնիկի աջ–կտտոցը, ապա՝ Languages => Armenian, ու պրծ։

Շնորհաւոր։

Ու ասանկ բաներ։